quarta-feira, 22 de setembro de 2010

Comecemos pelo Básico...

Viajando para outro país, que a língua seja diferente da sua ou das que você conhece, o primeiro passo é aprender o básico.

Isso inclui mais ou menos essa listinha aqui que eu tento seguir (já com o equivalente em Búlgaro)

Olá – Здравейте - Zdraveĭte
Bom Dia - добър ден - dobŭr den
Boa Noite - Лека нощ- Leka nosht
Obrigada - Благодаря - Blagodarya
Desculpe-me - Извинете - Izvinete
Sim - Да - Da
Não - Не – Ne

Algumas dessas palavras ainda são impronunciáveis para mim e outras não ocorrem na velocidade em que elas deveriam. Por exemplo, se eu esbarro com alguém no supermercado, o impulso primeiro é sempre falar “sorry”.

Mas a magia da Bulgária não é apenas o alfabeto ilegível ou o idioma ligeiramente estranho. É o “sim” e o “não”!

Quando eu li na internet pela primeira vez que eles balançam a cabeça para falar “sim” e afirmam para “não” eu achei que era brincadeira ou erro de digitação.

Depois, quando eu li no meu guia que era isso mesmo, eu fiquei meio preocupada, mas pensei comigo que se eu tentasse responder sempre ironicamente eu ia dar conta.

Doce ilusão. O gestual do “sim” e do “não” está muito intrincado na nossa alma para você responder de outro jeito, principalmente se você quer muito se comunicar e fazer o outro te entender. Não dá tempo de pensar em fazer ao contrário!

Indo para o Monastério de Rila (cenas do próximo post..) uma senhora me perguntou (em búlgaro) se tinha alguém na poltrona do meu lado. Eu sacudi a cabeça e ela foi procurar outro lugar. E deve ter pensado mal de mim o resto da viagem!

Eu estou trabalhando em só falar as palavras sem nenhum movimento da cabeça, mas isso anda meio complicado.

Segundo o meu guia, os búlgaros desenvolveram essa linguagem corporal como uma forma de resistência cultural contra as suas constantes ocupações territoriais, e a mantém como tradição até hoje (por sinal, hoje é o Dia da Independência da Búlgária). E segundo a Mihaela, uma amiga daqui (I know that you are reading this!), apenas os búlgaros e a Índia tem esse movimento ao contrário.

No fim, a sorte é dos búlgaros, que segundo outra amiga, Ivelina, quando eles começam a falar outro idioma, o movimento da cabeça muda automaticamente!

Tão tá né?

9 comentários:

  1. Quando voltar vai ter que me ensinar essas palavras em búlgaro!!! rsrs
    Estou adorando o blog.
    Beijos.

    ResponderExcluir
  2. nossa thaty!! eh verdade, eu tenho um amigo indiano q sempre me confundia qnd ele balançava a cabeça... mas depois eu acostumei hehe

    ResponderExcluir
  3. HAHAHAAHAHAHA tadinha da velhinha Thaty! hahaha Adorei o post! Mas o alfabeto ainda é um mistério! Vc consegue escrever essas letrinhas? Que legal, vc tem amiguinhas!

    ResponderExcluir
  4. Se a velhinha sentasse do seu lado ela ia querer bater uma papão, ia ser bem interessante! hehehe...

    Como você escreve essas letras? Copia do GT?

    ResponderExcluir
  5. Renata.. pode deixar que eu te ensino! hehehe

    Cá, eu queria me acostumar rápido, viu?!

    Mel,o Tu matou a charada! Óbvio né Tu!hahaha!

    ResponderExcluir
  6. Os teclados deles tem essas letras? Como eles escrevem inglês com ele?

    ResponderExcluir
  7. boa pergunta Túlio! Olha, agora eu tenho foto!

    ResponderExcluir
  8. Na verdade, não usei um pc bulgaro ainda. Vou observar!

    ResponderExcluir
  9. HAHAHAHHA

    Lembram do Chavez? do seriado não do presidente....
    Então ele era Búlgaro???
    Pq ele respondia ao contrário tbm lembram???
    Será que ele representava um movimento anti cultura ocidental tbm??? Meu Deus!!! O CHAVEZ ERA MUITO MAIS DO QUE ACHAVA-MOS QUE ERA!!!

    Percebem a revolução que acaba de ocorrer na minha vida!?

    srsrsrsr

    Abração Thaty!!!

    Vinas

    ResponderExcluir